Korepetycje i tłumaczenia - angielski, niemiecki, niderlandzki - Wrocław

Sprawdź tłumacza

Nie musisz kupować przysłowiowego „kota w worku”. Zanim złożysz pierwsze zamówienie na tłumaczenie bądź korektę, sprawdź umiejętności tłumacza.

Jak przekonasz się, że przekazujesz zlecenie w ręce dobrego tłumacza?

Krok pierwszy
W treści maila zamieszczasz Twoje imię i nazwisko, nazwę firmy, telefon kontaktowy oraz język, na który ma zostać przetłumaczona „próbka tekstu”.

Krok drugi
Załączasz wspomnianą „próbkę” (krótki tekst, ok. 500 znaków ze spacjami; znaki policzysz w edytorze tekstów w funkcji 'narzędzia' → 'policz słowa' → 'liczba znaków').
 
Krok trzeci
W ciągu 24 - 48 godzin otrzymasz bezpłatne tłumaczenie.

Krok czwarty
Jesteś zadowolony z jakości otrzymanego tłumaczenia - już wiesz, że chcesz nawiązać współpracę na komercyjnych zasadach.

Sięgnij po asa w rękawie, kiedy sprawdzony tłumacz będzie Ci potrzebny

Prześlij "próbkę tekstu”, nawet jeśli na chwilę obecną nie potrzebujesz usługi tłumaczeniowej.

Zrób to na wypadek, gdybyś w przyszłości pilnie potrzebował tłumacza. Nie będziesz miał wówczas czasu na wertowanie ofert i sprawdzanie umiejętności tłumaczy. Nie podejmuj decyzji w trybie „na ostatnią chwilę”, daj sobie trochę czasu do namysłu.

Jesteś poważnym przedsiębiorcą, więc nie chcesz stawiać sam siebie w sytuacji podbramkowej. Właśnie dlatego sprawdzisz tę ofertę zawczasu i prześlesz "próbkę". Przekonasz się, że masz do czynienia z profesjonalnym tłumaczem i zlecisz swoje docelowe tłumaczenie, kiedy będziesz tego rzeczywiście potrzebował.

Strona korzysta z plików cookies. Więcej na temat plików cookies znajdziesz w polityce prywatności.    Akceptuję